V roce 2012 se součástí Nakladatelství Slovart stalo nakladatelství Brio. Nakladatelství Brio vydávalo ve spolupráci s předními spisovateli a výtvarníky nádherně ilustrované originální příběhy a sbírky pohádek pro děti od šesti do dvanácti let. Pro starší děti, mládež a dospělé Brio nabízelo sebrané spisy pohádek a bajek od renomovaných spisovatelů, doplněné o to nejlepší z klasické literatury celého světa. V této tradici pokračujeme také my v rámci stejnojmenné edice.


Jsme výhradní distributor nakladatelství TASCHEN pro Českou republiku


Bowie. Ilustrovaná monografie

Bowie. Ilustrovaná monografie
Internetová cena: 639,00 Kč Nejnižší cena za posledních 30 dní
Běžná cena: 799,00 Kč
Skladem
Počet kusů:
Autor:
Jazyk: česky
Vazba: pevná
Počet stran: 224
Formát: 23,5 x 27,6 cm
ISBN/EAN: 9788075297495
Nakladatel: Slovart
Rok vydání: 2019
Edice: hudba / Umění

Ještě předtím, než vzal David Bowie svět útokem v převleku za glamrockového boha Ziggyho Stardusta, zaujal celou generaci singlem „Space Oddity“ z roku 1969. Během více než padesátileté kariéry se neustále proměňoval a umělecky vyvíjel. Při tomto procesu spolupracoval s hudebními legendami a oslovoval další generace nadšených obdivovatelů. Bowie byl sice v první řadě hudebník, ale kromě toho také herec, malíř, producent, manžel, otec a přítel. Když roku 2016 zemřel, srdce jeho fanoušků po celém světě se na okamžik zastavila. Bowieho vliv na hudbu, umění a kulturu je nezměrný, stejně jako odkaz, který po sobě zanechal.

ukázka z knihy #1 ukázka z knihy #2 ukázka z knihy #3 ukázka z knihy #4 ukázka z knihy #5 ukázka z knihy #6 ukázka z knihy #7 ukázka z knihy #8

 

Diskuze

Přidat Váš názor | Celá diskuze

Stratené v preklade?

Kniha sa mi veľmi páčila. Je to skvelé ohliadnutie za jeho kariérou a človeku, ktorý ho práve spoznáva dá základný prehľad dôležitých udalostí v jeho živote. Samozrejme veľké lákadlo v mojom prípade boli i obrázky a fakt, že je to jediná kniha o ňom dostupná v preklade. Čítam síce aj v AJ ale kniha v preklade sa predsa len číta ľahšie... Natrafila som však na jednu vec, ktorá ma veľmi prekvapila. Prekladateľ takejto veci by mohol byť trocha v obraze ohľadom života osoby, ktorej biografiu prekladá. Preto ma zaskočilo, že sa v celej tej knihe spomína jeho dlhoročná asistentka, ktorá s ním prežila vyše 40 rokov ako chlap.... Chlap s menom Coco... ? Pokiaľ by to bola chyba jedného riadku, tak by som to brala ako preklep... ale je to v celej knihe... Tak neviem, či je taký problém overiť si totožnosť osoby, o ktorej som si nie istá, či je to chlap alebo žena... Ale meno Coco by mi teda chlapa neevokovalo... Bolo tam i pár iných chýb, ale toto najviac bije do očí...

reagovat | Autor: Henrieta | 25.2.2021, 10:10:19

Re: Stratené v preklade?

Přesně tak. Překlad to zbytečné shazuje. To samé u Romy Haag.

reagovat | Autor: Adéla | 9.1.2022, 18:18:19

Přidat Váš názor | Celá diskuze

Doručení zdarma

Objednejte si knihy v hodnotě alespoň 900 Kč a dopravíme Vám je zdarma!

 

Dáme knihu logo

Přijímáme poukázky Dáme knihu

Aktuality

Připravujeme

Další knihy »

Bazar

Další knihy »

RSS

Přihlaste se k odběru RSS a dostávejte informace o nových knihách hned po jejich zveřejnění na stránce.

Nejdiskutovanější knihy

Novinky e-mailem

Jste knihkupec?

Vyberte si témata:






















































Váš email: